行動することで変わろう!
こんにちは、翻訳チームの浅田です。今日はカナダのFTCブログからの紹介です。(訳者: 翻訳チーム 山田あさ子) タラ・ミラーさん、公立小学校教員の手記より 紙面上のアイデアを良いと思うことはあまりないかもしれません。しか […]
「クレイグ・キールバーガー高校」が設立!?
ビッグニュース!!! なんとカナダで、 「クレイグ・キールバーガー高校」が設立されました!!! 学校の名前が変わることになり、 新しい学校名を募集していた時に、 ある生徒の二人がクレイグの名前を提出し、 「自分たちに大き […]
フリー・ザ・チルドレンとキャドバリー
こんばんは、翻訳チームの浅田です。 なぜか原文のサイトがつながりませんが、 ミスティーンカナダの女の子が イギリスのチョコレート会社について書いた記事を紹介したいと思います。 (訳者 翻訳チーム 太田絢子) ミス・ティー […]
キリマンジャロ登頂果たしたスペンサー・ウエスト、今夜米国CBSニュースに!
トロントでモチベーショナル・スピーカーとして活躍中のスペンサー・ウエスト氏のキリマンジャロ登頂成功について、今夜米国CBSニュースで放送されると、トロントのフリー・ザ・チルドレンから速報が届きました! 日本語訳は下の方に […]
アニシュの落ちてくるブタ (Anish’s Falling Pigs)
カナダのブログより (The original article) みなさん、こんにちは!アニシュ・チョプラと言います。 私は最近、iPhoneやiPad、iPod Touch向けの“Falling Pigs” (落ちてく […]
調理用器具で問題解決!
クレイグとマークのコラムからです。 調理用器具で問題解決! (The original article) (訳者:翻訳チーム 中丸玲子) 2012年3月19日 クレイグ&マーク・キールバー “簡素でクリーン燃焼の調理 […]
モヤンバからの感謝の手紙
フリー・ザ・チルドレンのブログからです。 http://www.freethechildren.com/blog/2012/03/words-of-appreciation-from-moyamba.php 私たちは最近 […]